Psalms 98:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
O abitanti di tutta la terra, Giubilate al Signore; Risonate, cantate, e salmeggiate.
Italian 2014
Popoli tutti, acclamate al Signore, gridate di gioia, esultate, cantate!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e di lode,
Italian CEI 2008
Forza del re è amare il diritto. Tu hai stabilito ciò che è retto; diritto e giustizia hai operato in Giacobbe.
Italian IPN
Acclami al Signore tutta la terra; gridate, esultate con canti festosi.
Italian NR 1994
Acclamate il SIGNORE, abitanti di tutta la terra, date in canti di gioia e di lode,
Italian Riveduta
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
Italian la nuova diodati
Mandate grida di gioia all’Eterno, o abitanti di tutta la terra; prorompete in canti di gioia, rallegratevi e cantate lodi.
italian
Re potente che ami la giustizia, tu hai stabilito ciò che è retto, diritto e giustizia tu eserciti in Giacobbe.