Psalms 98:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Battansi i fiumi a palme; Cantino d’allegrezza tutti i monti.
Italian 2014
I fiumi battano le mani, i monti insieme cantino di gioia,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I fiumi battano le mani, i monti cantino assieme di gioia, davanti all’Eterno. Poiché egli viene a giudicare la terra; egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.
Italian CEI 2008
Signore nostro Dio tu li esaudivi, eri per loro un Dio che perdona, pur castigando i loro peccati.
Italian IPN
i fiumi battano le mani, così pure i monti gridino di gioia,
Italian NR 1994
I fiumi battano le mani, esultino insieme i monti davanti al SIGNORE. Poich' egli viene a governare la terra;
Italian Riveduta
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
Italian la nuova diodati
l fiumi battano le mani e i monti esultino insieme di gioia davanti all’Eterno,
italian
Signore, Dio nostro, tu li esaudivi, eri per loro un Dio paziente, pur castigando i loro peccati.