Revelation 1:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Scrivi adunque le cose che tu hai vedute, e quelle che sono, e quelle che saranno da ora innanzi;
Italian 2014
Scrivi dunque le cose che vedi: prima le cose presenti e poi quelle che presto accadranno.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Scrivi dunque le cose che hai visto, quelle che sono e quelle che devono avvenire in seguito,
Italian CEI 2008
Scrivi dunque le cose che hai visto quelle presenti e quelle che devono accadere in seguito.
Italian IPN
Metti in iscritto le cose che vedrai, sia quelle riguardanti il presente, sia quelle che accadranno dopo di esse.
Italian NR 1994
Scrivi dunque le cose che hai viste, quelle che sono e quelle che devono avvenire in seguito,
Italian Riveduta
Scrivi dunque le cose che hai vedute, quelle che sono e quelle che devono avvenire in appresso,
Italian la nuova diodati
Scrivi dunque le cose che hai visto quelle che sono e quelle che stanno per accadere dopo queste,
italian
Scrivi dunque le cose che hai visto, quelle che sono e quelle che accadranno dopo.