Revelation 10:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed io presi il libretto di mano dell’angelo, e lo divorai; e mi fu dolce in bocca, come miele; ma, quando l’ebbi divorato, il mio ventre sentì amaritudine.
Italian 2014
Io presi il libretto dalla mano dell' angelo e lo divorai: nella mia bocca fu dolce, come il miele, ma quando lo inghiottii fu amaro per il mio stomaco.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Presi il libretto dalla mano dell’angelo e lo divorai; mi fu dolce in bocca, come miele, ma quando lo ebbi divorato, le mie viscere sentirono amarezza.
Italian CEI 2008
Presi quel piccolo libro dalla mano dell’angelo e lo divorai; in bocca lo sentii dolce come il miele ma come l’ebbi inghiottito ne sentii nelle viscere tutta l’amarezza.
Italian IPN
Presi il libriccino dalla mano dell' angelo e lo inghiottii: nella bocca era dolce come il miele; ma dopo che l' ebbi inghiottito, le mie viscere si riempirono d' amarezza.
Italian NR 1994
Presi il libretto dalla mano dell' angelo e lo divorai; e mi fu dolce in bocca, come miele; ma quando l' ebbi mangiato, le mie viscere sentirono amarezza.
Italian Riveduta
Presi il libretto di mano all’angelo, e lo divorai; e mi fu dolce in bocca, come miele; ma quando l’ebbi divorato, le mie viscere sentirono amarezza.
Italian la nuova diodati
Cosí presi il libretto dalla mano dell’angelo e lo divorai, e mi fu dolce in bocca come miele; ma dopo che l’ebbi divorato, le mie viscere divennero amare.
italian
Presi quel piccolo libro dalla mano dell`angelo e lo divorai; in bocca lo sentii dolce come il miele, ma come l`ebbi inghiottito ne sentii nelle viscere tutta l`amarezza.