Revelation 13:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E la bestia ch’io vidi era simigliante ad un pardo, e i suoi piedi erano come piedi d’orso, e la sua bocca come una bocca di leone; e il dragone le diede la sua potenza, e il suo trono, e podestà grande.
Italian 2014
Il mostro era simile a una pantera. Aveva zampe come quelle di un orso, e una bocca come la bocca di un leone. Il drago gli affidò il suo potere, il suo trono e una grande autorità.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E la bestia che io vidi era simile a un leopardo; i suoi piedi erano come di orso e la sua bocca come bocca di leone. Il dragone le diede la propria potenza, il proprio trono e grande autorità.
Italian CEI 2008
La bestia che io vidi era simile a una pantera con le zampe come quelle di un orso e la bocca come quella di un leone. Il drago le diede la sua forza il suo trono e il suo grande potere.
Italian IPN
La bestia che vidi somigliava a una pantera, mentre le zampe sembravano di orso e la bocca di leone. Il dragone comunicò ad essa la propria potenza e il suo trono con potestà grande.
Italian NR 1994
La bestia che io vidi era simile a un leopardo, i suoi piedi erano come quelli dell' orso e la bocca come quella del leone. Il dragone le diede la sua potenza, il suo trono e una grande autorità.
Italian Riveduta
E la bestia ch’io vidi era simile a un leopardo, e i suoi piedi erano come di orso, e la sua bocca come bocca di leone; e il dragone le diede la propria potenza e il proprio trono e grande potestà.
Italian la nuova diodati
E la bestia che io vidi era simile a un leopardo, i suoi piedi erano come quelli dell’orso e la sua bocca come quella del leone; e il dragone le diede la sua potenza, il suo trono e grande autorità.
italian
La bestia che io vidi era simile a una pantera, con le zampe come quelle di un orso e la bocca come quella di un leone. Il drago le diede la sua forza, il suo trono e la sua potestà grande.