Revelation 15:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E l’uno de’ quattro animali diede a’ sette angeli sette coppe d’oro, piene dell’ira dell’Iddio vivente ne’ secoli dei secoli.
Italian 2014
Uno dei quattro esseri viventi consegnò ai sette angeli sette coppe d' oro, colme del terribile castigo di Dio che vive per sempre.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E una delle quattro creature viventi diede ai sette angeli sette coppe d’oro piene dell’ira di Dio, il quale vive nei secoli dei secoli.
Italian CEI 2008
Uno dei quattro esseri viventi diede ai sette angeli sette coppe d’oro, colme dell’ira di Dio che vive nei secoli dei secoli.
Italian IPN
Uno dei quattro Viventi consegnò ai sette angeli sette coppe d' oro, piene del furore di Dio, di colui che vive nei secoli dei secoli.
Italian NR 1994
Una delle quattro creature viventi diede ai sette angeli sette coppe d' oro piene dell' ira di Dio, il quale vive nei secoli dei secoli.
Italian Riveduta
E una delle quattro creature viventi diede ai sette angeli sette coppe d’oro piene dell’ira di Dio, il quale vive nei secoli dei secoli.
Italian la nuova diodati
Uno dei quattro esseri viventi diede ai sette angeli sette coppe d’oro, piene dell’ira di Dio, che vive nei secoli dei secoli.
italian
Uno dei quattro esseri viventi diede ai sette angeli sette coppe d`oro colme dell`ira di Dio che vive nei secoli dei secoli.