Revelation 17:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quella donna, ch’era vestita di porpora, e di scarlatto, adorna d’oro, e di pietre preziose, e di perle, avea una coppa d’oro in mano, piena d’abbominazioni, e delle immondizie della sua fornicazione.
Italian 2014
I vestiti della donna erano di porpora e scarlatto. Portava gioielli d' oro, perle e pietre preziose, e teneva in mano un calice d' oro dal contenuto ripugnante: le impurità della sua prostituzione.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
La donna era vestita di porpora e di scarlatto, adorna d’oro, di pietre preziose e di perle; aveva in mano un calice d’oro pieno di abominazioni e delle immondizie della sua fornicazione
Italian CEI 2008
La donna era vestita di porpora e di scarlatto adorna d’oro di pietre preziose e di perle; teneva in mano una coppa d’oro colma degli orrori e delle immondezze della sua prostituzione.
Italian IPN
La donna era vestita di porpora e di scarlatto, tutta adorna di gioielli d' oro, pietre preziose e perle; teneva in mano una coppa d' oro, ricolma di abominazioni e impurità della sua prostituzione.
Italian NR 1994
La donna era vestita di porpora e di scarlatto, adorna d' oro, di pietre preziose e di perle. In mano aveva un calice d' oro pieno di abominazioni e delle immondezze della sua prostituzione.
Italian Riveduta
E la donna era vestita di porpora e di scarlatto, adorna d’oro, di pietre preziose e di perle; aveva in mano un calice d’oro pieno di abominazioni e delle immondizie della sua fornicazione,
Italian la nuova diodati
La donna era vestita di porpora e di scarlatto, era tutta adorna d’oro, di pietre preziose e di perle, e aveva in mano una coppa d’oro piena di abominazioni e delle immondezze della sua fornicazione.
italian
La donna era ammantata di porpora e di scarlatto, adorna d`oro, di pietre preziose e di perle, teneva in mano una coppa d`oro, colma degli abomini e delle immondezze della sua prostituzione.