Revelation 18:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e sclameranno, veggendo il fumo dell’incendio d’essa, dicendo: Qual città era simile a questa gran città?
Italian 2014
guarderanno il fumo della città incendiata, e diranno: "Non c' è mai stata una città grande come questa".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e vedendo il fumo del suo incendio esclameranno: ‘Quale città era simile a questa grande città?’.
Italian CEI 2008
e gridavano guardando il fumo del suo incendio: «Quale città fu mai simile all’immensa città?».
Italian IPN
E ogni nocchiero e tutti quelli che viaggiano in mare, i marinai e quanti trafficano nel mare, lontano si fermarono e al vedere il fumo del suo incendio gridano: "Chi uguagliava la grande città?".
Italian NR 1994
e vedendo il fumo del suo incendio esclameranno: "Quale città fu mai simile a questa grande città?"
Italian Riveduta
e vedendo il fumo dell’incendio d’essa esclameranno dicendo: Qual città era simile a questa gran città?
Italian la nuova diodati
e, vedendo il fumo del suo incendio grideranno: »Quale città era simile alla grande città?«.
italian
e gridano guardando il fumo del suo incendio: "Quale città fu mai somigliante all`immensa città?".