Revelation 19:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E le è stato dato d’esser vestita di bisso risplendente e puro; perciocchè il bisso son le opere giuste de’ santi.
Italian 2014
le è stato dato da indossare un abito splendente, di lino puro: le opere giuste di quanti appartengono al Signore".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Le è stato dato di vestirsi di lino fino, risplendente e puro, poiché il lino fino sono le opere giuste dei santi”.
Italian CEI 2008
le fu data una veste di lino puro e splendente». La veste di lino sono le opere giuste dei santi.
Italian IPN
ecco: le hanno dato una veste di bisso puro, splendente".
Italian NR 1994
Le è stato dato di vestirsi di lino fino, risplendente e puro; poiché il lino fino sono le opere giuste dei santi».
Italian Riveduta
e le è stato dato di vestirsi di lino fino, risplendente e puro; poiché il lino fino son le opere giuste dei santi.
Italian la nuova diodati
E le è stato dato di essere vestita di lino finissimo, puro e risplendente, poiché il lino finissimo sono le opere giuste dei santi«.
italian
le hanno dato una veste di lino puro splendente". La veste di lino sono le opere giuste dei santi.