Revelation 21:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Poi mi disse: È fatto. Io son l’Alfa e l’Omega; il principio e la fine; a chi ha sete io darò in dono della fonte dell’acqua della vita.
Italian 2014
"è fatto. Io sono l' inizio e la Fine, il Primo e l' Ultimo. A chi ha sete io darò gratuitamente l' acqua della vita.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi mi disse: “È compiuto. Io sono l’Alfa e l’Omega, il principio e la fine. A chi ha sete io darò gratuitamente della fonte dell’acqua della vita.
Italian CEI 2008
E mi disse: «Ecco sono compiute! Io sono l’Alfa e l’Omèga, il Principio e la Fine. A colui che ha sete io darò gratuitamente da bere alla fonte dell’acqua della vita.
Italian IPN
E ancora: "è compiuto! Io sono l' Alfa e l' Omega, il Principio e la Fine. A colui che ha sete darò da bere dalla sorgente dell' acqua viva, gratuitamente.
Italian NR 1994
«Ogni cosa è compiuta. Io sono l' alfa e l' omega, il principio e la fine. A chi ha sete io darò gratuitamente della fonte dell' acqua della vita.
Italian Riveduta
Poi mi disse: E’ compiuto. Io son l’Alfa e l’Omega, il principio e la fine. A chi ha sete io darò gratuitamente della fonte dell’acqua della vita.
Italian la nuova diodati
E mi disse ancora: »E’ fatto! Io sono l’Alfa e l’Omega, il principio e la fine; a chi ha sete io darò in dono della fonte dell’acqua della vita.
italian
Ecco sono compiute! Io sono l`Alfa e l`Omega, il Principio e la Fine. A colui che ha sete darò gratuitamente acqua della fonte della vita.