Revelation 4:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E davanti al trono v’era come un mare di vetro, simile a cristallo. E quivi in mezzo, ove era il trono, e d’intorno ad esso, v’erano quattro animali, pieni d’occhi, davanti e dietro.
Italian 2014
e, di fronte, si stendeva un mare che sembrava di vetro, limpido come cristallo. Al centro, ai quattro lati del trono, stavano quattro esseri viventi, pieni d' occhi, davanti e dietro.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
davanti al trono c’era come un mare di vetro, simile al cristallo; in mezzo al trono e intorno al trono, quattro creature viventi, piene di occhi davanti e di dietro.
Italian CEI 2008
Davanti al trono vi era come un mare trasparente simile a cristallo. In mezzo al trono e attorno al trono vi erano quattro esseri viventi pieni d’occhi davanti e dietro.
Italian IPN
Si stendeva davanti al trono un mare vitreo dall' apparenza di cristallo. In mezzo al trono e intorno al trono v' erano quattro Viventi, pieni di occhi davanti e dietro.
Italian NR 1994
Davanti al trono inoltre c' era come un mare di vetro, simile al cristallo; in mezzo al trono e intorno al trono, quattro creature viventi, piene di occhi davanti e di dietro.
Italian Riveduta
e davanti al trono c’era come un mare di vetro, simile al cristallo; e in mezzo al trono e attorno al trono, quattro creature viventi, piene d’occhi davanti e di dietro.
Italian la nuova diodati
E davanti al trono c’era come un mare di vetro simile a cristallo, ed in mezzo al trono e attorno al trono c’erano quattro esseri viventi, pieni di occhi davanti e di dietro.
italian
Davanti al trono vi era come un mare trasparente simile a cristallo. In mezzo al trono e intorno al trono vi erano quattro esseri viventi pieni d`occhi davanti e di dietro.