Revelation 6:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E gridarono con gran voce, dicendo: Infino a quando, o Signore, che sei il santo, e il verace, non fai tu giudicio, e non vendichi tu il nostro sangue sopra coloro che abitano sopra la terra?
Italian 2014
Essi gridarono con voce possente: "Fino a quando, Signore santo e verace, aspetterai a punire gli abitanti della terra e a vendicare la nostra morte?".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
essi gridarono con gran voce, dicendo: “Fino a quando, o nostro Signore che sei santo e verace, non giudicherai e non vendicherai il nostro sangue su quelli che abitano sopra la terra?”.
Italian CEI 2008
E gridarono a gran voce: «Fino a quando Sovrano, tu che sei santo e veritiero, non farai giustizia e non vendicherai il nostro sangue contro gli abitanti della terra?».
Italian IPN
Essi si misero a gridare a gran voce dicendo: "Fino a quando, o Signore, tu che sei santo e verace, non farai giustizia vendicando il nostro sangue sugli abitanti della terra?".
Italian NR 1994
Essi gridarono a gran voce: «Fino a quando aspetterai, o Signore santo e veritiero, per fare giustizia e vendicare il nostro sangue su quelli che abitano sopra la terra?»
Italian Riveduta
e gridarono con gran voce, dicendo: Fino a quando, o nostro Signore che sei santo e verace, non fai tu giudicio e non vendichi il nostro sangue su quelli che abitano sopra la terra?
Italian la nuova diodati
e gridarono a gran voce dicendo: »Fino a quando aspetti, o Signore, che sei il Santo e il Verace, a fare giustizia del nostro sangue sopra coloro che abitano sulla terra?«.
italian
E gridarono a gran voce: "Fino a quando, Sovrano, tu che sei santo e verace, non farai giustizia e non vendicherai il nostro sangue sopra gli abitanti della terra?".