Revelation 9:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli aperse il pozzo dell’abisso, e di quel pozzo salì un fumo, simigliante al fumo d’una gran fornace ardente; e il sole e l’aria scurò, per il fumo del pozzo.
Italian 2014
La stella aprì il pozzo che conduce al mondo sotterraneo, e dall' apertura, come da una grande fornace, salì un fumo che oscurò il sole e l' aria.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Egli aprì il pozzo dell’abisso e dal pozzo salì un fumo simile al fumo di una gran fornace e il sole e l’aria furono oscurati dal fumo del pozzo.
Italian CEI 2008
egli aprì il pozzo dell’Abisso e dal pozzo salì un fumo come il fumo di una grande fornace e oscurò il sole e l’atmosfera.
Italian IPN
Egli aprì la voragine dell' Abisso e da essa salì un fumo come il fumo di una grande fornace; il sole e l' aria si offuscarono per il fumo della voragine.
Italian NR 1994
Egli aprì il pozzo dell' abisso e ne salì un fumo, come quello di una grande fornace; il sole e l' aria furono oscurati dal fumo del pozzo.
Italian Riveduta
Ed egli aprì il pozzo dell’abisso; e dal pozzo salì un fumo simile al fumo di una gran fornace; e il sole e l’aria furono oscurati dal fumo del pozzo.
Italian la nuova diodati
Ed egli aprí il pozzo dell’abisso e dal pozzo salí un fumo, simile al fumo di una grande fornace; e il sole e l’aria si oscurarono per il fumo del pozzo.
italian
egli aprì il pozzo dell`Abisso e salì dal pozzo un fumo come il fumo di una grande fornace, che oscurò il sole e l`atmosfera.