Romans 1:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
essendo ripieni d’ogni ingiustizia, di malvagità, di cupidigia, di malizia; pieni d’invidia, d’omicidio, di contesa, di frode, di malignità;
Italian 2014
Sono ormai giunti al colmo di ogni specie di ingiustizia e di vergognosi desideri. Sono avidi, cattivi, invidiosi, assassini. Litigano e ingannano. Sono maligni, traditori,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
ricolmi di ogni ingiustizia, malvagità, cupidigia, malizia, pieni di invidia, d’omicidio, di contesa, di frode, di malignità,
Italian CEI 2008
sono colmi di ogni ingiustizia di malvagità di cupidigia di malizia; pieni d’invidia di omicidio di lite di frode di malignità diffamatori
Italian IPN
ripieni di ogni genere di malvagità, cattiveria, cupidigia, malizia, invidia, omicidio, lite, frode, malignità, maldicenti in segreto,
Italian NR 1994
ricolmi di ogni ingiustizia, malvagità, cupidigia, malizia; pieni d' invidia, di omicidio, di contesa, di frode, di malignità;
Italian Riveduta
essendo essi ricolmi d’ogni ingiustizia, malvagità, cupidigia, malizia; pieni d’invidia, d’omicidio, di contesa, di frode, di malignità;
Italian la nuova diodati
essendo ripieni d’ogni ingiustizia fornicazione, malvagità, cupidigia, malizia; pieni d’invidia, omicidio, contesa frode, malignità,
italian
colmi come sono di ogni sorta di ingiustizia, di malvagità, di cupidigia, di malizia; pieni d`invidia, di omicidio, di rivalità, di frodi, di malignità; diffamatori,