Romans 11:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E così tutto Israele sarà salvato, secondo ch’egli è scritto: Il Liberatore verrà di Sion, e torrà d’innanzi a sè l’empietà di Giacobbe.
Italian 2014
E così tutto Israele sarà salvato. Lo dice la Bibbia: Il Liberatore verrà da Sion ed eliminerà la disubbidienza dei discendenti di Giacobbe.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e tutto Israele sarà salvato, così come è scritto: “Il liberatore verrà da Sion;
Italian CEI 2008
Allora tutto Israele sarà salvato come sta scritto: Da Sion uscirà il liberatore, egli toglierà l’empietà da Giacobbe.
Italian IPN
e così tutto Israele sarà salvato, come sta scritto: Da Sion uscirà il Salvatore. Egli allontanerà le empietà da Giacobbe;
Italian NR 1994
e tutto Israele sarà salvato, così come è scritto: «Il liberatore verrà da Sion.
Italian Riveduta
e così tutto Israele sarà salvato, secondo che è scritto: Il liberatore verrà da Sion;
Italian la nuova diodati
e cosí tutto Israele sarà salvato come sta scritto: »Il liberatore verrà da Sion, e rimuoverà l’empietà da Giacobbe.
italian
Allora tutto Israele sarà salvato come sta scritto: Da Sion uscirà il liberatore, egli toglierà le empietà da Giacobbe.