Romans 12:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Siate inclinati ed avervi gli uni agli altri affezione per amor fraterno; prevenite gli uni gli altri nell’onore.
Italian 2014
Amatevi gli uni gli altri, come fratelli. Siate premurosi nello stimarvi gli uni gli altri.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quanto all’amore fraterno, siate pieni d’affetto gli uni per gli altri, quanto all’onore, precedetevi gli uni gli altri,
Italian CEI 2008
amatevi gli uni gli altri con affetto fraterno gareggiate nello stimarvi a vicenda.
Italian IPN
Amatevi cordialmente con l' amore di fratelli, prevenitevi vicendevolmente nella stima;
Italian NR 1994
Quanto all' amore fraterno, siate pieni di affetto gli uni per gli altri. Quanto all' onore, fate a gara nel rendervelo reciprocamente.
Italian Riveduta
Quanto all’amor fraterno, siate pieni d’affezione gli uni per gli altri; quanto all’onore, prevenitevi gli uni gli altri;
Italian la nuova diodati
Nell’amore fraterno, amatevi teneramente gli uni gli altri nell’onore usate riguardo gli uni verso gli altri.
italian
amatevi gli uni gli altri con affetto fraterno, gareggiate nello stimarvi a vicenda.