Romans 13:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Talchè chi resiste alla podestà, resiste all’ordine di Dio; e quelli che vi resistono ne riceveranno giudicio sopra loro.
Italian 2014
Perciò, chi si oppone all' autorità si oppone all' ordine stabilito da Dio, e attirerà su di sé un castigo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perciò chi resiste all’autorità si oppone all’ordine di Dio e quelli che vi si oppongono si attireranno addosso una condanna,
Italian CEI 2008
Quindi chi si oppone all’autorità si oppone all’ordine stabilito da Dio. E quelli che si oppongono attireranno su di sé la condanna.
Italian IPN
Di modo che, chi si ribella all' autorità, si contrappone a un ordine stabilito da Dio. Coloro poi che si contrappongono, si attireranno da se stessi la condanna che avranno.
Italian NR 1994
Perciò chi resiste all' autorità si oppone all' ordine di Dio; quelli che vi si oppongono si attireranno addosso una condanna;
Italian Riveduta
talché chi resiste all’autorità, si oppone all’ordine di Dio; e quelli che vi si oppongono, si attireranno addosso una pena;
Italian la nuova diodati
Perciò chi resiste all’autorità, resiste all’ordine di Dio; e quelli che vi resistono attireranno su di sé la condanna.
italian
Quindi chi si oppone all`autorità, si oppone all`ordine stabilito da Dio. E quelli che si oppongono si attireranno addosso la condanna.