Romans 14:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
L’uno stima un giorno più che l’altro; e l’altro stima tutti i giorni pari; ciascuno sia appieno accertato nella sua mente.
Italian 2014
C' è chi pensa che vi siano giorni più importanti degli altri, e c' è invece chi li considera tutti uguali. Quel che importa è che ognuno agisca con piena convinzione.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Uno stima un giorno più di un altro, l’altro stima tutti i giorni uguali; sia ciascuno pienamente convinto nella propria mente.
Italian CEI 2008
C’è chi distingue giorno da giorno chi invece li giudica tutti uguali; ciascuno però sia fermo nella propria convinzione.
Italian IPN
C' è chi ritiene un giorno differente dall' altro, c' è chi ritiene uguale ogni giorno: ciascuno approfondisca le proprie convinzioni.
Italian NR 1994
Uno stima un giorno più di un altro; l' altro stima tutti i giorni uguali; sia ciascuno pienamente convinto nella propria mente.
Italian Riveduta
L’uno stima un giorno più d’un altro; l’altro stima tutti i giorni uguali; sia ciascuno pienamente convinto nella propria mente.
Italian la nuova diodati
L’uno stima un giorno piú dell’altro, e l’altro stima tutti i giorni uguali; ciascuno sia pienamente convinto nella sua mente.
italian
C`è chi distingue giorno da giorno, chi invece li giudica tutti uguali; ciascuno però cerchi di approfondire le sue convinzioni personali.