Romans 15:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
OR noi, che siam forti, dobbiam comportare le debolezze de’ deboli, e non compiacere a noi stessi.
Italian 2014
Noi che siamo forti nella fede abbiamo il dovere di non pensare soltanto a noi stessi, ma di prendere sinceramente a cuore gli scrupoli di chi è debole nella fede.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ora noi, che siamo forti, dobbiamo sopportare le debolezze dei deboli e non compiacere a noi stessi.
Italian CEI 2008
Noi che siamo i forti abbiamo il dovere di portare le infermità dei deboli senza compiacere noi stessi.
Italian IPN
Noi che siamo i forti dobbiamo portare le fragilità dei deboli e non piacere a noi stessi.
Italian NR 1994
Or noi, che siamo forti, dobbiamo sopportare le debolezze dei deboli e non compiacere a noi stessi.
Italian Riveduta
Or noi che siam forti, dobbiam sopportare le debolezze de’ deboli e non compiacere a noi stessi.
Italian la nuova diodati
Or noi, che siamo forti, dobbiamo sopportare le debolezze dei deboli e non compiacere a noi stessi.
italian
Noi che siamo i forti abbiamo il dovere di sopportare l`infermità dei deboli, senza compiacere noi stessi.