Romans 16:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Timoteo, mio compagno d’opera, e Lucio, e Giason, e Sosipatro, miei parenti, vi salutano.
Italian 2014
Vi saluta Timòteo, mio collaboratore, e vi salutano Lucio, Giasone e Sosipatro, miei parenti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Timoteo, mio compagno d’opera, vi saluta e vi salutano anche Lucio, Giasone e Sosipatro, miei parenti.
Italian CEI 2008
Vi saluta Timòteo mio collaboratore e con lui Lucio Giasone Sosípatro miei parenti.
Italian IPN
Vi saluta Timoteo, il mio collaboratore; Lucio, Giasone e Sosipatro, della mia stessa stirpe.
Italian NR 1994
Timoteo, mio collaboratore, vi saluta e vi salutano anche Lucio, Giasone e Sosipatro, miei parenti.
Italian Riveduta
Timoteo, mio compagno d’opera, vi saluta, e vi salutano pure Lucio, Giasone e Sosipatro, miei parenti.
Italian la nuova diodati
Timoteo, mio compagno d’opera, Lucio, Giasone e Sosipatro, miei parenti, vi salutano.
italian
Vi saluta Timòteo mio collaboratore, e con lui Lucio, Giasone, Sosìpatro, miei parenti.