Romans 16:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Salutate Andronico e Giunia, miei parenti, e miei compagni di prigione, i quali son segnalati fra gli apostoli, ed anche sono stati innanzi a me in Cristo.
Italian 2014
Salutate Andronico e Giunia, miei parenti che sono stati in prigione con me. Sono apostoli insigni e sono diventati cristiani prima di me.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Salutate Andronico e Giunia, miei parenti e compagni di prigione, i quali sono segnalati fra gli apostoli e anche sono stati in Cristo prima di me.
Italian CEI 2008
Salutate Andrònico e Giunia miei parenti e compagni di prigionia: sono insigni tra gli apostoli ed erano in Cristo già prima di me.
Italian IPN
Salutate Andronico e Giunia, della mia stessa stirpe e miei compagni di prigionia; essi si sono segnalati tra gli apostoli e si sono uniti a Cristo prima di me.
Italian NR 1994
Salutate Andronico e Giunia, miei parenti e compagni di prigionia, i quali si sono segnalati fra gli apostoli ed erano in Cristo già prima di me.
Italian Riveduta
Salutate Andronico e Giunio, miei parenti e compagni di prigione, i quali sono segnalati fra gli apostoli, e anche sono stati in Cristo prima di me.
Italian la nuova diodati
Salutate Andronico e Giunia, miei parenti e compagni di prigione, i quali sono segnalati fra gli apostoli, e anche sono stati in Cristo prima di me.
italian
Salutate Andronìco e Giunia, miei parenti e compagni di prigionia; sono degli apostoli insigni che erano in Cristo già prima di me.