Romans 2:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
ECCO, tu sei nominato Giudeo, e ti riposi in su la legge, e ti glorii in Dio;
Italian 2014
E che dire di te che porti con orgoglio il nome di ebreo? Ti senti sicuro perché ti appoggi alla legge di Mosè e sei fiero del tuo Dio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ora, se tu ti chiami Giudeo, ti riposi sulla legge, ti glori in Dio,
Italian CEI 2008
Ma se tu ti chiami Giudeo e ti riposi sicuro sulla Legge e metti il tuo vanto in Dio,
Italian IPN
Se poi tu ti vanti di essere giudeo, ti appoggi alla legge e ti glori in Dio;
Italian NR 1994
Ora, se tu ti chiami Giudeo, ti riposi sulla legge, ti vanti in Dio,
Italian Riveduta
Or se tu ti chiami Giudeo, e ti riposi sulla legge, e ti glorii in Dio,
Italian la nuova diodati
Ecco, tu ti chiami Giudeo, ti fondi sulla legge e ti glori in Dio,
italian
Ora, se tu ti vanti di portare il nome di Giudeo e ti riposi sicuro sulla legge, e ti glori di Dio,