Romans 2:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu, che dici che non convien commettere adulterio, commetti adulterio? tu, che abbomini gl’idoli, commetti sacrilegio?
Italian 2014
Dici di non commettere adulterio, e tu sei adultero. Disprezzi gli idoli, e tu fai affari nei loro templi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu, che dici che non si deve commettere adulterio, commetti adulterio? Tu, che detesti gli idoli, saccheggi i templi?
Italian CEI 2008
Tu che dici di non commettere adulterio commetti adulterio? Tu che detesti gli idoli ne derubi i templi?
Italian IPN
Tu che dici che non si deve compiere adulterio, lo compi? Tu che hai in orrore gli idoli, spogli i templi?
Italian NR 1994
Tu che dici: «Non commettere adulterio!» commetti adulterio? Tu che detesti gli idoli, ne spogli i templi?
Italian Riveduta
Tu che dici che non si deve commettere adulterio, commetti adulterio? Tu che hai in abominio gl’idoli, saccheggi i templi?
Italian la nuova diodati
Tu che dici che non si deve commettere adulterio, commetti adulterio? Tu che hai in abominio gli idoli, ne derubi i templi?
italian
Tu che proibisci l`adulterio, sei adultero? Tu che detesti gli idoli, ne derubi i templi?