Romans 2:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tribolazione, ed angoscia soprastà ad ogni anima d’uomo che fa il male; del Giudeo primieramente, e poi anche del Greco.
Italian 2014
Sofferenza e angoscia colpiranno chi fa il male, prima gli Ebrei e poi tutti gli altri.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tribolazione e angoscia sopra ogni anima d’uomo che fa il male, del Giudeo prima e poi del Greco,
Italian CEI 2008
Tribolazione e angoscia su ogni uomo che opera il male sul Giudeo prima come sul Greco;
Italian IPN
Tribolazioni e angustie cadranno su ciascun essere umano che attua il male, giudeo in primo luogo e greco;
Italian NR 1994
Tribolazione e angoscia sopra ogni uomo che fa il male; sul Giudeo prima e poi sul Greco;
Italian Riveduta
Tribolazione e angoscia sopra ogni anima d’uomo che fa il male; del Giudeo prima, e poi del Greco;
Italian la nuova diodati
Tribolazione e angoscia spetta ad ogni anima d’uomo che fa il male del Giudeo prima e poi del Greco;
italian
Tribolazione e angoscia per ogni uomo che opera il male, per il Giudeo prima e poi per il Greco;