Romans 4:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Beato l’uomo, a cui il Signore non avrà imputato peccato
Italian 2014
Beato l' uomo al quale il Signore non mette in conto il peccato.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Beato l’uomo al quale il Signore non imputa il peccato”.
Italian CEI 2008
beato l’uomo al quale il Signore non mette in conto il peccato!
Italian IPN
beato l' uomo del cui peccato Dio non tiene conto.
Italian NR 1994
Beato l' uomo al quale il Signore non addebita affatto il peccato».
Italian Riveduta
Beato l’uomo al quale il Signore non imputa il peccato.
Italian la nuova diodati
Beato l’uomo a cui il Signore non imputerà il peccato«.
italian
beato l`uomo al quale il Signore non mette in conto il peccato!