Romans 6:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
CHE diremo adunque? rimarremo noi nel peccato, acciocchè la grazia abbondi?
Italian 2014
Quale sarà la conclusione? Che dobbiamo restare nel peccato affinché sia più abbondante la grazia di Dio?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Che diremo dunque? Rimarremo nel peccato affinché la grazia abbondi?
Italian CEI 2008
Che diremo dunque? Rimaniamo nel peccato perché abbondi la grazia?
Italian IPN
Che diremo dunque? Dobbiamo rimanere aderenti al peccato, perché abbondi la grazia?
Italian NR 1994
Che diremo dunque? Rimarremo forse nel peccato affinché la grazia abbondi?
Italian Riveduta
Che direm dunque? Rimarremo noi nel peccato onde la grazia abbondi?
Italian la nuova diodati
Che diremo dunque? Rimarremo nel peccato, affinché abbondi la grazia?
italian
Che diremo dunque? Continuiamo a restare nel peccato perché abbondi la grazia?