Romans 8:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, se voi vivete secondo la carne, voi morrete; ma, se per lo Spirito mortificate gli atti del corpo, voi viverete.
Italian 2014
Se seguite la voce dell' egoismo, morirete; se invece, mediante lo Spirito, la soffocherete, voi vivrete.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
perché, se vivete secondo la carne, voi morrete, ma, se mediante lo Spirito fate morire gli atti del corpo, voi vivrete,
Italian CEI 2008
perché se vivete secondo la carne morirete. Se invece mediante lo Spirito fate morire le opere del corpo vivrete.
Italian IPN
poiché se vivrete secondo la carne, morrete; se invece con lo Spirito ucciderete le azioni del corpo, vivrete.
Italian NR 1994
perché se vivete secondo la carne voi morrete; ma se mediante lo Spirito fate morire le opere del corpo, voi vivrete;
Italian Riveduta
perché se vivete secondo la carne, voi morrete; ma se mediante lo Spirito mortificate gli atti del corpo, voi vivrete;
Italian la nuova diodati
perché se vivete secondo la carne voi morrete; ma se per mezzo dello Spirito fate morire le opere del corpo, voi vivrete.
italian
poiché se vivete secondo la carne, voi morirete; se invece con l`aiuto dello Spirito voi fate m0rire le opere del corpo, vivrete.