Romans 9:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Così, egli fa misericordia a chi egli vuole, e indura chi egli vuole.
Italian 2014
Dio ha dunque pietà di chi vuole, e indurisce il cuore a chi vuole.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così dunque egli fa misericordia a chi vuole, e indurisce chi vuole.
Italian CEI 2008
Dio quindi ha misericordia verso chi vuole e rende ostinato chi vuole.
Italian IPN
Dunque usa misericordia con chi vuole e indura chi vuole.
Italian NR 1994
Così dunque egli fa misericordia a chi vuole e indurisce chi vuole.
Italian Riveduta
Così dunque Egli fa misericordia a chi vuole, e indura chi vuole.
Italian la nuova diodati
Cosí egli fa misericordia a chi vuole e indurisce chi vuole.
italian
Dio quindi usa misericordia con chi vuole e indurisce chi vuole.