Romans 9:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
i quali sono Israeliti, de’ quali è l’adottazione, e la gloria, e i patti, e la costituzion della legge, e il servigio divino, e le promesse;
Italian 2014
Essi sono Israeliti, Dio li ha scelti come figli e ha manifestato loro la sua gloriosa presenza. Con loro, Dio ha stabilito i suoi patti e a loro ha dato la Legge, il culto e le promesse.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
che sono Israeliti, ai quali appartengono l’adozione, la gloria, i patti, la legislazione, il culto e le promesse,
Italian CEI 2008
Essi sono Israeliti e hanno l’adozione a figli la gloria le alleanze la legislazione, il culto le promesse;
Italian IPN
Essi sono Israeliti, loro è l' adozione a figli, la gloria, le alleanze, a loro è stata data la legge, il culto, le promesse,
Italian NR 1994
cioè gli Israeliti, ai quali appartengono l' adozione, la gloria, i patti, la legislazione, il servizio sacro e le promesse;
Italian Riveduta
che sono Israeliti, ai quali appartengono l’adozione e la gloria e i patti e la legislazione e il culto e le promesse;
Italian la nuova diodati
che sono Israeliti, dei quali sono l’adozione, la gloria, i patti, la promulgazione della legge, il servizio divino e le promesse;
italian
Essi sono Israeliti e possiedono l`adozione a figli, la gloria, le alleanze, la legislazione, il culto, le promesse,