Ruth 2:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed ella disse: Signor mio, trovi io pur grazia appo te; perciocchè tu mi hai consolata, e hai usate benigne parole inverso la tua servente; benchè io non sia pari ad una delle tue serventi.
Italian 2014
Rispose Rut: - Sei veramente buono con me! Mi incoraggia il modo gentile con cui mi hai parlato, anche se io non sono una delle tue serve.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Lei gli disse: “Possa io trovare grazia agli occhi tuoi, o mio signore! Poiché tu mi hai consolata, e hai parlato al cuore della tua serva, sebbene io non sia neppure come una delle tue serve”.
Italian CEI 2008
Ella soggiunse: «Possa rimanere nelle tue grazie mio signore! Poiché tu mi hai consolato e hai parlato al cuore della tua serva benché io non sia neppure come una delle tue schiave».
Italian IPN
Ella disse: "Possa io trovare grazia ai tuoi occhi, mio signore, poiché mi hai rassicurata e hai parlato al cuore della tua serva, mentre io non pretendo nemmeno di essere come una delle tue serve!".
Italian NR 1994
Lei gli disse: «Possa io trovare grazia agli occhi tuoi, o mio signore! Poiché tu m' hai consolata, e hai parlato al cuore della tua serva, sebbene io non sia neppure come una delle tue serve».
Italian Riveduta
Ella gli disse: "Possa io trovar grazia agli occhi tuoi, o mio signore! Poiché tu m’hai consolata, e hai parlato al cuore della tua serva, quantunque io non sia neppure come una delle tue serve".
Italian la nuova diodati
Ella gli disse: »Possa io trovare grazia ai tuoi occhi, o mio signore, poiché tu mi hai consolata e hai parlato al cuore della tua serva, sebbene io non sia neppure come una delle tue serve«.
italian
Essa gli disse: "Possa io trovar grazia ai tuoi occhi, o mio signore! Poichè tu mi hai consolata e hai parlato al cuore della tua serva, benchè io non sia neppure come una delle tue schiave".