Ruth 2:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Or ecco, Booz venne di Bet-lehem, e disse a’ mietitori: Il Signore sia con voi. Ed essi gli dissero: Il Signore ti benedica.
Italian 2014
Intanto Booz in persona arrivò da Betlemme e salutò i mietitori: - Il Signore sia con voi, - disse. Ed essi risposero: - Il Signore ti benedica.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ed ecco che Boaz giunse da Betlemme, e disse ai mietitori: “L’Eterno sia con voi!”. E quelli gli risposero: “L’Eterno ti benedica!”.
Italian CEI 2008
Proprio in quel mentre Booz arrivava da Betlemme. Egli disse ai mietitori: «Il Signore sia con voi!». Ed essi gli risposero: «Ti benedica il Signore!».
Italian IPN
Ecco che Booz venne da Betlemme e disse ai mietitori: "Il Signore sia con voi"; essi risposero: "Ti benedica il Signore".
Italian NR 1994
Ed ecco che Boaz giunse da Betlemme, e disse ai mietitori: «Il SIGNORE sia con voi!» E quelli gli risposero: «Il SIGNORE ti benedica!»
Italian Riveduta
Ed ecco che Boaz giunse da Bethlehem, e disse ai mietitori: "L’Eterno sia con voi!" E quelli gli risposero: "L’Eterno ti benedica!"
Italian la nuova diodati
Or ecco che Boaz venne da Betlemme e disse ai mietitori: »L’Eterno sia con voi!«. Essi gli risposero: »L’Eterno ti benedica!«.
italian
Ed ecco Booz arrivò da Betlemme e disse ai mietitori: "Il Signore sia con voi!". Quelli gli risposero: "Il Signore ti benedica!".