Ruth 3:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed egli le disse: Chi sei? Ed ella disse: Io sono Rut, tua servente; stendi il lembo della tua veste sopra la tua servente; perciocchè tu sei quel che per consanguinità hai la ragione del riscatto sopra me.
Italian 2014
- Chi sei?, - le domandò. Sono Rut, la tua serva, - rispose. - Tu sei un parente stretto e per legge devi prenderti cura di me. Ti chiedo di sposarmi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Chi sei tu?”, le disse. E lei rispose: “Sono Rut tua serva; stendi il lembo del tuo mantello sulla tua serva, perché tu hai il diritto di riscatto”.
Italian CEI 2008
Domandò: «Chi sei?». Rispose: «Sono Rut tua serva. Stendi il lembo del tuo mantello sulla tua serva perché tu hai il diritto di riscatto».
Italian IPN
Allora egli disse: "Chi sei?". Ella rispose: "Sono Rut, tua serva; stendi il lembo del tuo mantello sulla tua serva, perché tu sei il mio riscattatore".
Italian NR 1994
«Chi sei?» le chiese. E lei rispose: «Sono Rut, tua serva; stendi il lembo del tuo mantello sulla tua serva, perché tu hai il diritto di riscatto».
Italian Riveduta
"Chi sei tu?" le disse. Ed ella rispose: "Sono Ruth tua serva; stendi il lembo del tuo mantello sulla tua serva, perché tu hai il diritto di riscatto".
Italian la nuova diodati
»Chi sei tu?« le disse. Ella rispose: »Sono Ruth, tua serva; stendi il lembo del tuo mantello sulla tua serva, perché tu hai il diritto di riscatto«.
italian
Le disse: "Chi sei?". Rispose: "Sono Rut, tua serva; stendi il lembo del tuo mantello sulla tua serva, perchè tu hai il diritto di riscatto".