Song of Solomon 5:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
I suoi occhi paiono colombe presso a ruscelli d’acque; E sono come lavati in latte, Posti come dentro i castoni d’un anello.
Italian 2014
I suoi occhi sono colombe accanto a un ruscello. Le sue pupille galleggiano sul latte, come colombe su uno specchio d' acqua.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I suoi occhi assomigliano a colombe in riva a dei ruscelli, lavati nel latte, montati nei castoni di un anello.
Italian CEI 2008
I suoi occhi sono come colombe su ruscelli d’acqua; i suoi denti si bagnano nel latte, si posano sui bordi.
Italian IPN
I suoi occhi sono come colombe su rivoli d' acque; i suoi denti lavati nel latte si posano in una perfetta incastonatura.
Italian NR 1994
I suoi occhi paiono colombe in riva a ruscelli, che si lavano nel latte, montati nei castoni di un anello.
Italian Riveduta
I suoi occhi paion colombe in riva a de’ ruscelli, lavati nel latte, incassati ne’ castoni d’un anello.
Italian la nuova diodati
I suoi occhi sono come colombe presso ruscelli d’acqua, lavati nel latte, propriamente incastonati come una pietra preziosa in un anello.
italian
I suoi occhi, come colombe su ruscelli di acqua; i suoi denti bagnati nel latte, posti in un castone.