Song of Solomon 5:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Le sue guance son simili ad un’aia d’aromati, Ad aiuole di fiori odorosi; Le sue labbra paiono gigli, E stillano mirra schietta.
Italian 2014
Le sue guance sono aiuole di piante profumate e di spezie. Le sue labbra sono gigli, bagnate di olio di mirra.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Le sue gote sono come un’aia di aromi, come aiuole di fiori profumati; le sue labbra sono gigli, e stillano mirra liquida.
Italian CEI 2008
Le sue guance sono come aiuole di balsamo dove crescono piante aromatiche, le sue labbra sono gigli che stillano fluida mirra.
Italian IPN
Le sue guance sono come aiuole di balsamo, scrigni di erbe aromatiche; le sue labbra sono gigli, stillano mirra liquida.
Italian NR 1994
Le sue gote sono come un' aia d' aromi, come aiuole di fiori odorosi; le sue labbra sono gigli, e stillano mirra liquida.
Italian Riveduta
Le sue gote son come un’aia d’aromi, come aiuole di fiori odorosi; le sue labbra son gigli, e stillano mirra liquida.
Italian la nuova diodati
Le sue guance sono come un’aiuola di balsamo, come aiuole di erbe aromatiche; le sue labbra sono gigli, che stillano mirra liquida.
italian
Le sue guance, come aiuole di balsamo, aiuole di erbe profumate; le sue labbra sono gigli, che stillano fluida mirra.