Song of Solomon 5:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Le sue mani paiono anelli d’oro, Ne’ quali sono incastonati berilli; Il suo corpo è avorio pulito, Coperto di zaffiri.
Italian 2014
Le sue mani sono anelli d' oro carichi di pietre preziose. Il suo petto è una piastra d' avorio coperta di zaffiri.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Le sue mani sono anelli d’oro, incastonati di berilli; il suo corpo è di avorio lucente, coperto di zaffiri.
Italian CEI 2008
Le sue mani sono anelli d’oro, incastonati di gemme di Tarsis. Il suo ventre è tutto d’avorio, tempestato di zaffiri.
Italian IPN
Le sue mani sono cilindri d' oro, tempestate di gemme di Tarsis; il suo ventre un blocco d' avorio incrostato di zaffiri.
Italian NR 1994
Le sue mani sono anelli d' oro, incastonati di berilli; il suo corpo è d' avorio lucente, coperto di zaffiri.
Italian Riveduta
Le sue mani sono anelli d’oro, incastonati di berilli; il suo corpo è d’avorio terso, coperto di zaffiri.
Italian la nuova diodati
Le sue mani sono anelli d’oro, tempestate di pietre preziose, il suo ventre è avorio lucente, ricoperto di zaffiri.
italian
Le sue mani sono anelli d`oro, incastonati di gemme di Tarsis. Il suo petto è tutto d`avorio, tempestato di zaffiri.