Titus 1:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
I quali sovverton le case intiere, insegnando le cose che non si convengono, per disonesto guadagno.
Italian 2014
Bisogna farli tacere, perché per amore di guadagno disonesto portano disordine in famiglie intere insegnando quel che non si deve.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
uomini che sovvertono le case intere, insegnando cose che non dovrebbero, per amor di disonesto guadagno.
Italian CEI 2008
A questi tali bisogna chiudere la bocca perché sconvolgono intere famiglie insegnando a scopo di guadagno disonesto quello che non si deve insegnare.
Italian IPN
a costoro bisogna tappare la bocca, perché mettono in scompiglio intere famiglie, insegnando quanto non si deve, per amore di sordido guadagno.
Italian NR 1994
uomini che sconvolgono intere famiglie, insegnando cose che non dovrebbero, per amore di un guadagno disonesto.
Italian Riveduta
uomini che sovvertono le case intere, insegnando cose che non dovrebbero, per amor di disonesto guadagno.
Italian la nuova diodati
questi sovvertono famiglie intere, insegnando cose che non dovrebbero, per amore di disonesto guadagno.
italian
A questi tali bisogna chiudere la bocca, perché mettono in scompiglio intere famiglie, insegnando per amore di un guadagno disonesto cose che non si devono insegnare.