Titus 1:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Uno di loro, lor proprio profeta, ha detto: I Cretesi son sempre bugiardi, male bestie, ventri pigri.
Italian 2014
Proprio uno di Creta fu vero indovino, quando disse: "I Cretesi sono sempre bugiardi, cattive bestie, pigri pancioni".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Uno dei loro, un loro profeta, disse: “I Cretesi sono sempre bugiardi, male bestie, ventri pigri”.
Italian CEI 2008
Uno di loro proprio un loro profeta ha detto: «I Cretesi sono sempre bugiardi brutte bestie e fannulloni».
Italian IPN
Del resto, uno di loro, proprio un loro profeta, ha detto: "I Cretesi sono sempre bugiardi, male bestie, ventri pigri".
Italian NR 1994
Uno dei loro, proprio un loro profeta, disse: «I Cretesi sono sempre bugiardi, male bestie, ventri pigri».
Italian Riveduta
Uno dei loro, un loro proprio profeta, disse: "I Cretesi son sempre bugiardi, male bestie, ventri pigri".
Italian la nuova diodati
Uno di loro, proprio un loro profeta, ha detto: »I Cretesi sono sempre bugiardi, male bestie, ventri pigri«.
italian
Uno dei loro, proprio un loro profeta, già aveva detto: "I Cretesi son sempre bugiardi, male bestie, ventri pigri".