Titus 2:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Che i servi sieno soggetti a’ propri signori, compiacevoli in ogni cosa, non contradicenti;
Italian 2014
Quelli che sono schiavi siano pienamente sottomessi ai loro padroni: li accontentino, non li contraddicano.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Esorta i servi a essere sottomessi ai loro padroni, a compiacerli in ogni cosa, a non contraddirli,
Italian CEI 2008
Esorta gli schiavi a essere sottomessi ai loro padroni in tutto; li accontentino e non li contraddicano
Italian IPN
Gli schiavi siano sottomessi ai loro padroni in ogni cosa, cercando di piacere a loro, senza contraddirli;
Italian NR 1994
Esorta i servi a essere sottomessi ai loro padroni, a compiacerli in ogni cosa, a non contraddirli,
Italian Riveduta
Esorta i servi ad esser sottomessi ai loro padroni, a compiacerli in ogni cosa, a non contradirli,
Italian la nuova diodati
I servi siano sottomessi ai propri padroni, cercando di compiacerli in ogni cosa, di non contraddirli,
italian
Esorta gli schiavi a esser sottomessi in tutto ai loro padroni; li accontentino e non li contraddicano,