Zechariah 11:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed io dissi loro: Se così vi piace, datemi il mio premio; se no, rimanetevene. Ed essi mi pesarono trenta sicli d’argento per lo mio premio.
Italian 2014
Dissi loro: "Se vi sembra giusto, datemi il mio salario, altrimenti lasciate stare". Essi contarono trenta pezzi d' argento e me li diedero come salario.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io dissi loro: “Se vi sembra giusto, datemi il mio salario; se no, lasciate stare”. Ed essi mi pesarono il mio salario: trenta sicli d’argento.
Italian CEI 2008
Poi dissi loro: «Se vi pare giusto datemi la mia paga; se no lasciate stare». Essi allora pesarono trenta sicli d’argento come mia paga.
Italian IPN
Io dissi loro: "Se vi par giusto, datemi il mio salario; se no, lasciate stare!". Essi mi pesarono il mio salario: trenta sicli d' argento.
Italian NR 1994
Io dissi loro: «Se vi sembra giusto, datemi il mio salario; se no, lasciate stare». Ed essi mi pesarono il mio salario: trenta sicli d' argento.
Italian Riveduta
E io dissi loro: "Se vi par bene, datemi il mio salario; se no, lasciate stare". Ed essi mi pesarono il mio salario; trenta sicli d’argento.
Italian la nuova diodati
Allora dissi loro: »Se vi pare giusto, datemi il mio salario; se no, lasciate stare«. Cosí essi pesarono il mio salario: trenta sicli d’argento.
italian
Poi dissi loro: "Se vi pare giusto, datemi la mia paga; se no, lasciate stare". Essi allora pesarono trenta sicli d`argento come mia paga.