Zechariah 14:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
In quel giorno vi sarà sopra le borchie de’ cavalli: SANTITÀ AL SIGNORE; e le caldaie nella Casa del Signore saranno come i bacini davanti all’altare.
Italian 2014
In quel tempo, anche sui sonagli dei cavalli ci sarà l' iscrizione: "consacrato al Signore". E anche le pentole usate nel tempio saranno sacre, come le grandi coppe davanti all' altare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In quel giorno si leggerà sui sonagli dei cavalli: “ Santità All’Eterno!”. Le pentole nella casa dell’Eterno saranno come le bacinelle davanti all’altare.
Italian CEI 2008
In quel tempo anche sopra i sonagli dei cavalli si troverà scritto: “Sacro al Signore” e i recipienti nel tempio del Signore saranno come i vasi per l’aspersione che sono davanti all’altare.
Italian IPN
In quel giorno su tutte le sonagliere dei cavalli vi sarà "Sacro al Signore" e nella casa del Signore le caldaie saranno come i bacili davanti all' altare.
Italian NR 1994
In quel giorno si leggerà sui sonagli dei cavalli: Santità al SIGNORE! Le pentole nella casa del SIGNORE saranno come i bacini davanti all' altare.
Italian Riveduta
In quel giorno si leggerà sui sonagli dei cavalli: SANTITA’ ALL’ETERNO! E le caldaie nella casa dell’Eterno saranno come i bacini davanti all’altare.
Italian la nuova diodati
In quel giorno sui sonagli dei cavalli sarà inciso: »SANTITA’ ALL’ETERNO«. Le pentole nella casa dell’Eterno saranno come le bacinelle davanti all’altare.
italian
In quel tempo anche sopra i sonagli dei cavalli si troverà scritto: "Sacro al Signore", e le caldaie nel tempio del Signore saranno come i bacini che sono davanti all`altare.