Zechariah 6:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
prendi, dico, da loro dell’argento, e dell’oro, e fanne delle corone; e mettile sopra il capo di Iosua, figliuolo di Iosadac, sommo sacerdote.
Italian 2014
Con l' oro e l' argento che hanno portato fai una corona e mettila in testa a Giosuè, il sommo sacerdote, figlio di Iozedak.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
prendi dell’argento e dell’oro, fanne delle corone, e mettile sul capo di Giosuè, figlio di Iosadac, sommo sacerdote.
Italian CEI 2008
Prendi quell’argento e quell’oro e ne farai una corona che porrai sul capo di Giosuè figlio di Iosadàk sommo sacerdote.
Italian IPN
Tu prenderai l' argento e l' oro e ne farai una corona che porrai sopra la testa di Zorobabele, figlio di Sealtiel, il governatore.
Italian NR 1994
-prendi dell' argento e dell' oro, fanne delle corone e mettile sul capo del sommo sacerdote Giosuè, figlio di Iosadac;
Italian Riveduta
prendi dell’argento e dell’oro, fanne delle corone, e mettile sul capo di Giosuè, figliuolo di Jehotsadak, sommo sacerdote,
Italian la nuova diodati
Prendi l’argento e l’oro, fanne una corona e mettila sul capo di Giosuè, figlio di Jehotsadak, il sommo sacerdote.
italian
Prendi quell`argento e quell`oro e ne farai una corona che porrai sul capo di Giosuè figlio di Iozedak, sommo sacerdote.