Zechariah 9:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il Signore Iddio loro li salverà in quel giorno, come la greggia del suo popolo; perciocchè pietre coronate saran rizzate per insegne sopra la sua terra.
Italian 2014
In quel giorno, Dio, il Signore, salverà il suo popolo come un pastore salva il suo gregge. Esso risplenderà sulla terra, come pietre preziose di una corona.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’Eterno, il loro Dio, li salverà, in quel giorno, come il gregge del suo popolo; poiché saranno come pietre di un diadema, che splenderanno sulla sua terra.
Italian CEI 2008
Il Signore loro Dio, in quel giorno li salverà come gregge del suo popolo; come gemme di un diadema brilleranno sulla sua terra.
Italian IPN
Il Signore, loro Dio, in quel giorno salverà come gregge il suo popolo; come i brillanti di una corona risplenderanno sulla sua terra.
Italian NR 1994
Il SIGNORE, il loro Dio, li salverà, in quel giorno, come il gregge del suo popolo; perché saranno come pietre di un diadema, che rifulgeranno sulla sua terra.
Italian Riveduta
E l’Eterno, il loro Dio, li salverà, in quel giorno, come il gregge del suo popolo; poiché saranno come pietre d’un diadema, che rifulgeranno sulla sua terra.
Italian la nuova diodati
L’Eterno, il loro DIO, li salverà in quel giorno, come il gregge del suo popolo, perché saranno come le pietre preziose di una corona, che saranno innalzate come una bandiera sulla sua terra.
italian
Il Signore loro Dio in quel giorno salverà come un gregge il suo popolo,come gemme di un diadema brilleranno sulla sua terra.