Zephaniah 1:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E in quel giorno, dice il Signore, vi sarà una voce di grido verso la porta de’ pesci, ed un urlo verso la seconda porta, ed un gran fracasso verso i colli.
Italian 2014
In quel giorno, a Gerusalemme, si sentiranno grida d' aiuto dalla porta dei Pesci, urla dal quartiere nuovo, un grande fragore dalle colline.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
In quel giorno”, dice l’Eterno, “si udrà un grido dalla Porta dei Pesci, un urlo dal quartiere nuovo, e un grande fracasso dalle colline.
Italian CEI 2008
In quel giorno - oracolo del Signore - grida d’aiuto verranno dalla porta dei Pesci, ululati dal quartiere nuovo e grande fragore dai colli.
Italian IPN
In quel giorno, oracolo del Signore, un clamore si eleverà dalla Porta dei Pesci, urla dal quartiere nuovo, grande frastuono dai colli,
Italian NR 1994
«Quel giorno», dice il SIGNORE, «si alzerà un grido dalla Porta dei Pesci, un urlo dal quartiere nuovo, e un gran fracasso dalle colline.
Italian Riveduta
In quel giorno, dice l’Eterno, s’udrà un grido dalla porta dei pesci, un urlo dalla seconda cinta, e un gran fracasso dalle colline.
Italian la nuova diodati
In quel giorno«, dice l’Eterno, »si alzerà un grido dalla porta dei pesci, un urlo dal secondo quartiere e un gran fracasso dalle colline.
italian
In quel giorno - parola del Signore - grida d`aiuto verranno dalla Porta dei pesci, ululati dal quartiere nuovo e grande fragore dai colli.