Zephaniah 2:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tal sarà la città trionfante, che abitava in sicurtà, che diceva nel cuor suo: Io son dessa, e non vi è altri che me. Come è ella stata ridotta in desolazione, in ricetto di bestie! chiunque passerà presso di essa zufolerà, e moverà la mano
Italian 2014
Così accadrà a questa città presuntuosa che si crede d' essere al sicuro e superiore a ogni altra: diventerà un luogo desolato, un rifugio di animali. Chiunque passerà vicino a lei, in segno di disprezzo fischierà e farà gesti con le mani.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così sarà la città festante, che se ne sta sicura, e dice nel suo cuore: “Io, e nessun altro all’infuori di me!”. Come mai è diventata un deserto, un covo di bestie? Chiunque le passerà vicino fischierà e agiterà la mano.
Italian CEI 2008
Questa è la città gaudente, che se ne stava sicura e pensava: «Io e nessun altro»! Come mai è diventata un deserto, un rifugio di animali? Chiunque le passa vicino fischia di scherno e agita la mano.
Italian IPN
Questa è la città spensierata che troneggiava sicura, che pensava in cuor suo: "Io, e non v' è nessun altro!". Com' è diventata un deserto, un covo per gli animali! Tutti quelli che le passano vicino fischiettano e agitano la mano!
Italian NR 1994
Tale sarà la città festante, che se ne sta sicura e dice in cuor suo: «Io, e nessun altro all' infuori di me!» Come mai è diventata un deserto, un covo per le bestie? Chiunque le passerà vicino fischierà e agiterà la mano.
Italian Riveduta
Tale sarà la festante città, che se ne sta sicura, e dice in cuor suo: "Io, e nessun altro fuori di me!" Come mai è diventata una desolazione, un ricetto di bestie? Chiunque le passerà vicino fischierà e agiterà la mano.
Italian la nuova diodati
Questa è la città gaudente che se ne stava al sicuro e diceva in cuor suo: »Io e nessun altro fuori di me«. Come mai è diventata una desolazione, un luogo dove gli animali si accovacciano? Chiunque le passerà vicino fischierà e agiterà la mano.
italian
E` questa la città gaudente che si sentiva sicura e che pensava: "Io e non altri all`infuori di me"? Come mai è diventata un deserto, un rifugio di animali? Chiunque le passa vicino fischia e agita la mano.