Zephaniah 2:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quella contrada sarà per lo rimanente della casa di Giuda; essi pastureranno in que’ luoghi; la sera giaceranno nelle case di Aschelon; perciocchè il Signore Iddio loro li visiterà, e li ritrarrà di cattività
Italian 2014
I sopravvissuti del popolo di Giuda occuperanno il territorio, vi faranno pascolare le loro greggi e alla sera riposeranno nelle case di Ascalon. Infatti il Signore, loro Dio, sarà con loro e cambierà la loro sorte".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Sarà un territorio per il resto della casa di Giuda; là pascoleranno; la sera si coricheranno nelle case di Ascalon, perché l’Eterno, il loro Dio, li visiterà e li farà tornare dall’esilio.
Italian CEI 2008
La costa del mare apparterrà al resto della casa di Giuda; in quei luoghi pascoleranno e a sera nelle case di àscalon prenderanno riposo, quando il Signore loro Dio li avrà visitati e avrà ristabilito le loro sorti.
Italian IPN
La zona marittima apparterrà al resto della casa di Giuda; lungo il mare essi pascoleranno, nelle case di Ascalona a sera riposeranno. Perché il Signore loro Dio li visiterà e li ricondurrà dall' esilio!
Italian NR 1994
Essa sarà un territorio per il resto della casa di Giuda; là porteranno le bestie al pascolo e la sera si coricheranno nelle case di Ascalon, perché il SIGNORE, loro Dio, li visiterà e li farà tornare dall' esilio.
Italian Riveduta
E sarà una regione per il resto della casa di Giuda; quivi pascoleranno; la sera si coricheranno nelle case di Askalon, perché l’Eterno, il loro Dio, li visiterà, e li farà tornare dalla cattività.
Italian la nuova diodati
La costa apparterrà al residuo della casa di Giuda, in quei luoghi pascoleranno le greggi; a sera riposeranno nelle case di Ashkelon perché l’Eterno il loro DIO, li visiterà e li ricondurrà dalla cattività,
italian
La costa del mare apparterrà al resto della casa di Giuda; in quei luoghi pascoleranno e a sera nelle case di Ascalòna prenderanno riposo, quando il Signore loro Dio li avrà visitati e avrà restaurato le loro sorti.