1 Corinthians 1:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
十字架の言は、滅び行く者には愚かであるが、救にあずかるわたしたちには、神の力である。
Japanese (Colloquial version (1955))
十字架の言は、滅び行く者には愚かであるが、救にあずかるわたしたちには、神の力である。
Japanese 1965
十字架のことばは、滅びに至る人々には愚かであっても、救いを受ける私たちには、神の力です。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
十字架の言葉は、滅んでいく者にとっては愚かなものですが、わたしたち救われる者には神の力です。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「イエスは私たちを救うために十字架で死んでくれた」ということばが、滅んでゆく人たちにはどれほどバカらしく響くか、私にはよくわかっている。しかし、救われている私たちは、これが神の力そのものであると認めるのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「イエス様は私たちを救うために死んでくださった」ということばが、滅びゆく人々にはどんなに愚かに響くか、私にはよくわかっています。しかし、救われた私たちは、これが神の力そのものであると認めるのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
十字架についての教えは、滅びに向かってる人たちにとってはバカらしく思える。しかし、救われた私たちにとっては神の力だ。