1 Corinthians 1:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
コリントにある神の教会、すなわち、わたしたちの主イエス・キリストの御名を至る所で呼び求めているすべての人々と共に、キリスト・イエスにあってきよめられ、聖徒として召されたかたがたへ。このキリストは、わたしたちの主であり、また彼らの主であられる。
Japanese (Colloquial version (1955))
コリントにある神の教会、すなわち、わたしたちの主イエス・キリストの御名を至る所で呼び求めているすべての人々と共に、キリスト・イエスにあってきよめられ、聖徒として召されたかたがたへ。このキリストは、わたしたちの主であり、また彼らの主であられる。
Japanese 1965
コリントにある神の教会へ。すなわち、私たちの主イエス・キリストの御名を、至る所で呼び求めているすべての人々とともに、聖徒として召され、キリスト・イエスにあってきよめられた方々へ。主は私たちの主であるとともに、そのすべての人々の主です。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
コリントにある神の教会へ、すなわち、至るところでわたしたちの主イエス・キリストの名を呼び求めているすべての人と共に、キリスト・イエスによって聖なる者とされた人々、召されて聖なる者とされた人々へ。イエス・キリストは、この人たちとわたしたちの主であります。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神の民として招かれ、イエス・ 救世主キリストによって神に受け入れられる者とされた、コリントにある神の教会のみなさん、および至る所で、王なるイエス・ 救世主キリストの名に希望を抱く全ての人たちへ。イエスこそ、そんな人たちの王であり、我らの王である。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神の民として招かれ、キリスト・イエスによって神に受け入れられる者とされたコリント教会の皆さん、および主イエス・キリストの御名を至る所で呼び求めているクリスチャンの方々へ。この主は、私たちの主であると共に、すべての人の主です。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
コリントにある神の教会へ。イエス・キリストを通して特別な人々となったあなた達は、私たちの王であるイエス・キリストに信頼を置く全ての人たちと共に、神の聖なる国民として選ばれた。