1 Corinthians 1:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。
Japanese 1965
私たちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安があなたがたの上にありますように。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちの父である神と主イエス・キリストからの恵みと平和が、あなたがたにあるように。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私たちの父なる神と王たるイエス・ 救世主キリストの恵みと平安があらんことを。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
どうか、父なる神と主イエス・キリストが、あなたがたをあふれるほど祝福し、すばらしい平安を与えてくださいますように。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私はみなさんに挨拶を送る。私たちの父である神と王であるイエス・キリストから、みなさんに恵みと完全な安らぎがあるようにと心から祈っている。