1 Corinthians 10:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すべて市場で売られている物は、いちいち良心に問うことをしないで、食べるがよい。
Japanese (Colloquial version (1955))
すべて市場で売られている物は、いちいち良心に問うことをしないで、食べるがよい。
Japanese 1965
市場に売っている肉は、良心の問題として調べ上げることはしないで、どれでも食べなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
市場で売っているものは、良心の問題としていちいち詮索せず、何でも食べなさい。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
こうすればいい。市場いちばで売られている肉は、どれでも自由に食べ、食べるべき物かどうか、いちいち尋ねるんじゃあない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
こうすればよいのです。市場で売られている肉は、どれでも自由に食べなさい。それが偶像に供えられた物かどうか、いちいち尋ねなくてよいのです。そうすれば良心を傷つけることもないでしょう。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
肉屋の肉は何でも食べて良い!食べてはいけない肉なのかどうかをわざわざ聞き出さないでくれ!