1 Corinthians 10:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
地とそれに満ちている物とは、主のものだからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
地とそれに満ちている物とは、主のものだからである。
Japanese 1965
地とそれに満ちているものは、主のものだからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「地とそこに満ちているものは、主のもの」だからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「地にあるもの、地でさえすべてが神様のものだから」、食べても良い―― 【聖書:詩篇24:1; 50:12; 89:11より引用】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
地上にある良いものはみな、主のものであり、あなたがたを楽しませるためにあるのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
食べても大丈夫だ。「地とその地にある全てのものは、神のものだから」——【 詩篇24:1 50:12 89:11 より引用】